Home

Реклама

Настроить

Оми · моногатари

Свежие записи · Архив · Друзья · Личная информация

* * *
Предыдущая игра закончилась находкой потерянного веера с великолепными стихами, поэтому было бы логичным начать новый цикл заметок про Японию именно с него - с веера.
Read more... )

* * *
Примерно в начале VIII веке вместе со многим другим, в стране Ямато появилось это новое управление. В те времена вся структура власти старалась походить на Китайскую. Потому и ведомства создавались по образцу материковых.

Однако это ведомство не было новинкой - оно структурировало и возглавило то, что уже и так существовало многие годы. Его приняла благодатная почва - наличие древних японских верований и мантических (гадательных) приемов, облегчили процесс принятия основных принципов нового учения.
Новым учением был даосизм. Главной идеей учения была гармония человека и природы.
* * *
Сами синтоистские святилища называются дзиндзя. Так можно назвать и кумирню и храм и храмовый комплекс с территорией вокруг. Чаще под дзиндзя понимают только само святилище.
* * *
Вод ведь - не поэзия даже, а именно песня.
Песнями ее называли по традиции. - за напевность. И то, что исполнялась она так же напевно. Скорее пелась, нежели декламировалась.
Название жанра - вака - возникло в период Хэйан для отличия собственно японского поэтического стиля от преобладавшего в то время жанра китайской поэзии - канси, знание которой было обязательно для каждого аристократа. Однако похолодели отношения с Китаем в X веке, потому и случилось так, что поэзия в китайском стиле отошла на второй план.

* * *
"Когда сгущаются сумерки, и ветер наводит грусть, а пение цикад в саду, плач оленя, шум водопада так явственно слышны - как это чарует (аварэ). Вид предрассветного неба, когда луна вот-вот скроется за гребнями гор, рождает чувство очарования вещей"
("Повесть о блистательном принце Гэндзи", глава "Югири")

Это понятие - очарование вещей - на протяжении всего романа Мурасаки использует более тысячи раз. Так что же это такое - моно-но аварэ ?
* * *
Важнейшим элементом ублажения Ками, как, впрочем, и любого смертного, являются подарки.
С ним - как с посланцем, можно передать и свое заветное желание. Понятно, что подарки дело особое, потому и дарятся по особым случаям - в праздники или по важному поводу -например такому, как рождение ребенка.

Можно просто прочитать молитву и попросить, а можно и письмо отправить...



В святилищах для этого продают таблички определенной формы, сделанные из светлого дерева - называются они - эма.
* * *
Так же, как и многие вещи для синто, он сделан из свежеструганного дерева.
Обычно не покрывается даже лаком - для того, чтобы дерево выглядело естественно.




Если вы не хотите, чобы боги забыли о вас - сами не забывайте о них.
* * *
Практически все танцы-кагура повествуют о каком-либо событии. Или основаны на нем. И всвязи с этим, танцующим для изображения тех или иных персонажей приходится пользоваться либо характеризующими персонажи вещами, либо вспомогательными атрибутами - и все для того, чтобы и без переводчика стало понятно - очем идет речь.
Подобные атрибуты называются торимоно. Считается , что это слово происходит от тэ-ни моно-о моцу - "держать в руках вещь".
Всего зафиксировано использование 22 торимоно.


Рассмотрим их всех.
* * *
Каждый год (хотя бы раз) каждый уважающий себя японец зайдет в храм за благословением. И конечно же - чтобы засвидетельствовать свое почтение ками.



Тамагуси (tamagushi) приносится в дар ками либо священнослужителем, либо прихожанином, и представляет собой веточки вечнозеленого дерева сакаки, перевязанные зигзагообразными полосками бумаги или волокнами шелковицы бумажной.
* * *
...призвали Амэ-но-коянэ-но микото - Бога Возносящего и Футодамано микото - Бога Приносящего и заставили [их] у оленя-самца небесной горы Кагуяма вывернуть лопатку, взять небесное дерево сакаки с небесной горы Кагуяма и исполнить гадание...
Кодзики




Согласно мифам, эти вечнозеленые деревья покрывают склоны небесной горы Кагуяма, обиталища богов. Это - священное дерево синто.
* * *
Согласно Большому Словарю Синто это сложенные особым образом полоски бумаги, прикрепленные к трости на подставке и подаваемые ками в качестве подношения (в ранних вариантах им якобы заменяли ткани и одежды, которые подносили ками), а позднее даже в качестве тела божества.



Про его происхождение интересную гипотезу выдвинул господин Арутюнов, опирающийся на более ранних исследователей айну: Хэйхаку произошли от айнского инау.
* * *
Это зигзагообразные полоски бумаги, которые прикрепляют к соломенным веревкам - симэнава, шестам или палочкам.



Считается, что ками живет во всем необычном,
* * *
Симэнава - это рисовая соломенная веревка.
Часто ее можно увидеть при самом входе в святилище или на территорию храмового комплекса - на тории.
Выглядит это так (примерно, поскольку виды переплетения рисовой соломы разнятся от храма к храму):



Некоторые из них, единственные в своем роде, используются только в определенных храмах, например, в Великом Храме Идзумо (Идзумо-тайся) можно увидеть чрезвычайно массивную сужающуюся веревку.
* * *
Гэндзи собрался уезжать, но перед отъездом попросил Корэмицу принести зажженный факел и в его свете принялся разглядывать присланный ему веер. Веер оказался насквозь пропитанным нежным ароматом благовоний, которыми, как видно, пользовалась его владетельница.
Внимание Гэндзи привлекла сделанная с отменным изяществом надпись:

"Не он ли?" - в душе
Возникла догадка смутная...
Перед взором моим
На мгновенье мелькнул "лик вечерний"
В ослепительном блеске росы.

Содержание песни было довольно неопределенным, но в почерке чувствовалось явное благородство, и в сердце Гэндзи неожиданно пробудился интерес к хозяйке веера.

Гэндзи моногатари


* * *
В прошлый раз, когда рассказывали мы о чистоте - киеси, говорили и о Государе, что является потомком богов и "богом явленным". И о том, что на него и на службу государству распространяется та же сакральная чистота.
Осталось выяснить, что же с точки зрения жителей страны Тростниковых Равнин является загрязненностью - кэгарэ.
* * *
Что больше всего любят ками? Конечно же чистоту.
Чистоту помыслов и чистоту вообще и во всем. Важно понимать, что различия между физической чистотой и духовной - не существовало.
* * *
В стародавние времена в девятый год правления Государя Дзёмэй (637) событие случилось необычное, и занесено было в хронику «Анналы Японии»:

"Большая звезда пролетела с востока на запад. Она издавала шум, подобный грому. Одни люди тогда говорили, что это шум падающей звезды. Другие говорили, что это шум Земного грома. Монах же Мин сказал так: "Это не падающая звезда. Это небесная собака. Ее лай похож на гром.""

* * *
Найдо:дзё: - в переводе обозначает "внутреннее святилище".
Это специальное учреждение при императорском дворе. Появилось оно примерно в конце VII века.
* * *
Вот как интересно местные ритуалы, подкрепленные заморским влиянием, расцветают на родной почве.
В Китае было принято одаривать императорских предков почетными именами, восхваляющими их добродетели.
В подражание этой традиции японские Государи  стали так же награждать своих предков подобными прозваниями. Их называли "имя вдогонку", или "провожающее имя" - окурина. Потом подобное стало иногда дароваться особо выдающимся подданным.
Чуть позже к присвоению имени прибавилось еще и повышение в ранге.
Отчего поступали так?
* * *
В самом центре традиционных тибетских картин-"танка", символически показывающих круговорот бытия в виде колеса, изображаются петух, змея и свинья.
Отчего же так? - можете вы спросить.
А вот почему.
Эти три животных символизируют три главных порока:
петух - страсть,
змея - гнев, а
свинья - невежество.
Вызванные этими пороками поступки именуются на санскрите "карма", и они определяют будущее рождение...
* * *

Previous

Реклама

Настроить