![]() | Вы читаете журнал Вход Создать аккаунт в ЖЖ Подробности |
![]() | |
|
|
|
![]() | |
|
"Когда сгущаются сумерки, и ветер наводит грусть, а пение цикад в саду, плач оленя, шум водопада так явственно слышны - как это чарует (аварэ). Вид предрассветного неба, когда луна вот-вот скроется за гребнями гор, рождает чувство очарования вещей" ("Повесть о блистательном принце Гэндзи", глава "Югири") Это понятие - очарование вещей - на протяжении всего романа Мурасаки использует более тысячи раз. Так что же это такое - моно-но аварэ ? ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
Почти всякий, кто посетит синтоистский храм, а порой и буддийский, не преминет погадать. Здесь мы расскажем о самом популярном виде гадания - омикудзи. ![]() ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
Когда найденная дочь его совсем выросла, призвал старик Такэтори жреца Имбэ-но Акита из Мимуродо, и Акита дал ей имя Наётакэ-но Кагуя-химэ, что значит: «Лучезарная дева, стройная, как бамбук»... "Такэтори-моногатари" На седьмой день от рождения ребенка, совершался обряд мэцукэ - Присвоение имени. В этот вечер (а как же без праздничного пира?) младенцу давали детское имя... ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
Впрочем, я слышала, что знатнейшие люди, совершая паломничество, надевают на себя старую, потрепанную одежду. И лишь Нобутака, второй начальник Правого отряда личной гвардии, был другого мнения: - Глупый обычай! Почему бы не нарядиться достойным образом, отправляясь в святые места? Да разве божество, обитающее на горе Митакэ, повелело: "Являйтесь ко мне в скверных обносках?" ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
Полное название этой книги - "Записи о чудесном и удивительном явленном воздаянии за добро и зло в стране Японии" ("Нихонкоку гэнпо: дзэнъаку рё:ики"). Это первое в Японии собрание буддийских легенд и притч. ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
В стародавние времена в девятый год правления Государя Дзёмэй (637) событие случилось необычное, и занесено было в хронику «Анналы Японии»: "Большая звезда пролетела с востока на запад. Она издавала шум, подобный грому. Одни люди тогда говорили, что это шум падающей звезды. Другие говорили, что это шум Земного грома. Монах же Мин сказал так: "Это не падающая звезда. Это небесная собака. Ее лай похож на гром."" ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
Найдо:дзё: - в переводе обозначает "внутреннее святилище". Это специальное учреждение при императорском дворе. Появилось оно примерно в конце VII века. ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
Вот как интересно местные ритуалы, подкрепленные заморским влиянием, расцветают на родной почве. В Китае было принято одаривать императорских предков почетными именами, восхваляющими их добродетели. В подражание этой традиции японские Государи стали так же награждать своих предков подобными прозваниями. Их называли "имя вдогонку", или "провожающее имя" - окурина. Потом подобное стало иногда дароваться особо выдающимся подданным. Чуть позже к присвоению имени прибавилось еще и повышение в ранге. Отчего поступали так? ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
В самом центре традиционных тибетских картин-"танка", символически показывающих круговорот бытия в виде колеса, изображаются петух, змея и свинья. Отчего же так? - можете вы спросить. А вот почему. Эти три животных символизируют три главных порока: петух - страсть, змея - гнев, а свинья - невежество. Вызванные этими пороками поступки именуются на санскрите "карма", и они определяют будущее рождение... |
|
![]() | |
|
Ками бывают разные - ками природы, ками предков, ками рода... Когда появился новый заморский ками, о котором поведал в своем письме Ван Сонмен, понадобилось включить его в устоявшуюся систему мировосприятия. И дали ему имя в стране Ямато - "Божество Будда" - хотокэгами. Так же люди стали величать его "чужестранным божеством", "китайским божеством" - японцы попытались понятными им вещами объяснить новое, появившееся у них. Поэтому и отношение к новому божеству стало таким же, как к привычным ками рода - удзигами. |
|
![]() | |
|
Когда заместо положенной формы гвардейца императорской стражи одеваются монашеские одежды - вместе с пестрыми тканями в прошлом остается и имя - Сато-но Норикие, и появляется новое - Сайге. Именно это имя прославит юношу, который предпочел пышности двора Государя Тоба монашескую келью и возможность сочинять стихи - так, как хочется. ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
Наконец-то по крупиночкам собрала и систематизировала этапы складывания буддийской иерархии в Японии. там же есть и сведения о рангах духовенства. Полный текст статьи - можно прочитать здесь |
|
![]() | |
|
В 732 году от экзаменующихся, кроме всех других, требовалось умение декламировать отрывки из Сутры о Наставнике-Врачевателе («Якуси-кё:»). Только сдавшие экзамен могли рассчитывать на разрешение принятия монашества, а впоследствии и продвижения. Текст и комментарии можно прочитать здесь |
|
![]() | |
|
Согласно указу от 11-й луны 6-го года Тэмпё (734 год), диплом буддийского священника (яп. "когэн") должен был выдаваться только тем, кто обладает требуемыми знаниями буддийской догматики и философии, а также моральными достоинствами. В 742 году требования к монахам возросли: помимо обязательных сутр, надлежало декларировать "Сутру о сетях Брахмы" (яп. "Боммо:-кё:) с комментариями. Текст и комментарии можно прочитать здесь |
|
![]() | |
|
Будда сказал: “10 деяний почитаются добрыми всеми существами, а 10 злыми. Каковы они? 3 из них относятся к телу, 4 – к речи и 3 – к уму. Тремя злыми деяниями относящимися к телу являются: убийство, воровство и прелюбодеяние. Четырьмя относящимися к речи – наговор, проклятие (злословие), ложь и лесть. Тремя относящимися к уму – зависть (алчность), ненависть (неприятие), неведение. Все это сбивает со Святого Пути, следовательно, является злом. Когда их не делают – тогда это 10 добрых дел.” |
|
![]() | |
|
Здесь собрана подборка законодательных актов, касательно буддийского духовенства. Сами законы были написаны в 702-718 годы, но с незначительными изменениями исполнялись до наступления эпохи Мэйдзи. Представлены 27 статей с комментариями: Статья 1. Предсказания Статья 2. Гадания Статья 3. Самовольный уход из монашества Статья 4. Три священные драгоценности Статья 5. Непребывание в монастыре Статья 6. Послушники Статья 7. Пьянство Статья 8. Происшествия Статья 9. Музыка Статья 10. Одеяния Статья 11. Женщины в мужских кельях Статья 12. Запрещение монахам посещения женских монастырей Статья 13. Отшельничество Статья 14. Назначение высших руководителей Статья 15. Ремонтные работы Статья 16. Мошенничество Статья 17. Частные дела Статья 18. Запрещение накоплений Статья 19. Встреча в пути с лицами третьего ранга и выше Статья 20. Смерть монаха или монахини Статья 21. Применение уголовного кодекса Статья 22. Тайное пострижение Статья 23. Проповеди мирянам Статья 24. Принятие монашества рабами Статья 25. Высылка во внешние провинции Статья 26. Дары монахам Статья 27. Самосожжение и самоубийство |
|
![]() | |
|
С начала времен такое случается. От старости ли, от тоски, от случая несчастного или по злому умыслу, но люди умирают. Что же дальше? Дальше ближайшие родственники покойного должны его похоронить. Делается это дважды. ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
В давние времена, при сошествии Ниниги-но микото, внука божественного, в стране Тростниковых равнин боги земные пребывали. И потому с давних пор сохранился обычай - перед началом постройки любой приглашают жреца из святилища, возводят временный алтарь и жрец провозглашает молитвословие норито и совершает изгнание скверны. ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
В свете сейчас стало принято устраивать празднества в честь престарелых родителей - когда им исполняется пятьдесят или шестьдесят лет. Услаждают их приятной музыкой или в начале нового года подносят им семь первых весенних трав - для чего устраивают пышную церемонию. А бывает так, что устраивают восемь чтений Сутры лотоса. Словом, всячески стараются порадовать их. ( Read more... ) |
|
